|
那個可惡的毛頭小子…我是說我兒子啦!他居然不聽我的話,就給我離家出走了…真是不可原諒!我絕對不讓他再踏進村莊半步! |
|
當務之急就是打聽這裡是什麼地方.去詢問長老斯坦關於此一地區的事情. |
|
這裡是哪裡?那還用問嗎?當然是弓箭手村!什麼?弓箭手村在哪裡?你是想要捉弄身為村長的我嗎?如果不是開玩笑,怎麼可能不知道弓箭手村在哪裡呢?你真的不知道?呵呵,真是的.從你的表情看來,似乎不是在說謊的樣子...... |
弓箭手村是位於六條岔道下方的村莊.六條岔道在什麼地方?六條岔道......你到底知道什麼呢?沒辦法了.看來必須要有地圖才能夠說明.你去我們家把 楓之谷地圖 帶來吧. |
去找我的妻子明明夫人領取 楓之谷地圖 吧.沒有地圖的情況下說明,根本就沒完沒了.只要說是我叫你去的,就會從倉庫拿出地圖交給你的. |
|
長老斯坦說這個村子是弓箭手村,位於六條岔道的下方.弓箭手村?第一次聽到這個地名.六條岔道?那又是什麼地方呢?最後長老斯坦說必須要有 楓之谷地圖 才能夠詳細說明. |
長老斯坦說這個村子是弓箭手村,位於六條岔道下方.這是我生平第一次聽說過的地名,要取得 楓之谷地圖 才能夠聽到詳細的說明. |
|
楓之谷地圖 帶來了嗎?因為你一直不來,我還以為你去畫地圖呢. |
那麼,你為了取得地圖而四處奔波嗎?糟糕,不小心讓你吃了不少苦頭.真是抱歉.總之,既然地圖帶來了,那我就繼續說明. |
|
|